A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Comissão Organizadora -
Número de respostas: 56

 


  

A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA

             Josimar Gonçalves Ribeiro

IF Sudeste MG, Campus Rio Pomba, josimar.ribeiro@ifsudestemg.edu.br

RESUMO

Este trabalho apresenta a tradução intersemiótica de obras clássicas para o gênero meme representado apenas na linguagem visual dentro de uma prática pedagógica para a formação leitora. Ele tem por objetivo analisar a potência da linguagem visual do gênero meme como meio condutor do significado extraído da leitura de clássicos literários. O recorte, dos dados expostos, refere-se a quatro atividades, compostas por quatro resumos e quatro memes no formato imagem, produzidas pelos participantes do projeto de ensino nomeado Formar Leitores, objeto empírico da tese intitulada Do clássico ao meme: uma estratégia pedagógica alicerçada na tradução intersemiótica em prol da formação leitora. Os sujeitos envolvidos foram alunos1 matriculados nos 1º anos dos cursos de Informática e Meio Ambiente do Ensino Médio Técnico Integrado do Instituto Federal do Sudeste  de Minas Gerais, campus Rio Pomba2 em 2018. A ênfase no código visual justificou-se pela urgência de inserção de práticas pedagógicas que desenvolvam as competências em leitura visual, devido à posição de destaque nas mídias digitais como veículo transmissor de mensagens. A metodologia evidencia uma sequência alternada de distintos códigos que parte da leitura de três obras da literatura: Os Lusíadas de Luiz Vaz de Camões; O velho e o mar de Ernest Hemingway e o Auto da barca do inferno de Gil Vicente pertencentes a uma mesma temática, a da viagem, e finaliza na geração de memes representados pela imagem. A prática pedagógica realizada em sala de aula foi desenvolvida pelas seguintes etapas de acordo com o anglo docente: a primeira, a composição de uma lista com sete clássicos literários. Todavia, para este evento, as quatro produções demonstradas direcionam-se as três obras já mencionadas; a segunda, o estudante faz a escolha do livro a ser lido dentre as obras pertencentes à lista feita pela docente; a terceira, a delimitação do prazo de trinta dias para a execução de uma nova tarefa; a quarta, a explicação sobre os conceitos de elaboração de resumo e produção dos memes; a quinta, a leitura do livro feita pelos alunos; a sexta, a conversa com os discentes sobre o conteúdo lido; a sétima, a elaboração e entrega do resumo; a oitava, a geração e entrega dos memes. Na análise dos dados foram usadas as conceituações da Tradução Intersemiótica consoante Plaza (2003); do Gênero Discursivo conforme Bakhtin (1997 [1929]), do letramento visual de acordo com Stokes (2002). O resultado exibiu o gênero meme como representação visual da interpretação alcançada pelo aluno no percurso entre a leitura do clássico literário traduzido via intersemiótica inserido em um processo de criatividade exposta em forma de síntese. A conclusão fundamentou-se no poder comunicacional da imagem.

 1 Para preservar a identidade dos alunos, foram representados por pseudônimos.

2 O nome da instituição foi respeitada, porque a investigadora possui a autorização para o uso dela.

 

Coordenadora da mesa: Profa Elaine Teixeira e Profa. Tielle Alves 

 

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Elaine Teixeira -

Sejam bem-vindos, Professora Josimar e participantes, ao UEaDSL! 

A proposta trazida pela Professora Josimar comprova que associar novas ferramentas ao ensino de língua pode contribui para um aprendizado ainda mais significativo, no caso o gênero digital meme, que muito usado pelos jovens, foi o recurso para o estudo apresentado. 

Convido a tod@s para darem início a essa formidável apresentação! 

Elaine Teixeira (Coordenadora de Mesa) 

Em resposta à Elaine Teixeira

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço a atenção, Elaine Teixeira. 

É um prazer estar participando deste rico evento. Além da possibilidade de trocar ideias e conhecer outros trabalhos. 


Abraço

Josimar

Em resposta à Elaine Teixeira

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Ana Maria Anunciação da Silva -


Boa noite.

Utilizar metodologias e ferramentas que são acionadas pelos estudantes, além de aguçar a curiosidade, contextualiza o vivido por eles. Dessa forma, o ensino torna-se significativo.

Parabéns!

Ana Maria.

Em resposta à Ana Maria Anunciação da Silva

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -
Boa noite, Ana Maria!

Com certeza. 
Aguçar a curiosidade dos alunos é um ponto forte que podemos usar a favor do ensino e aprendizagem.

Abraço
Josimar
Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Autoria: Josimar Gonçalves Ribeiro

por Silvane Gomes -

Caríssima professora Josimar,

Seja bem-vinda a esta edição do Congresso UEaDSL. Quero parabenizar a você pelo trabalho de pesquisa. O estudo proposto é um incentivo a outros professores a planejarem sequências didáticas que englobem os gêneros tradicionalmente trabalhados nos conteúdos dos PCNs e agora mais que nunca, sugeridos na BNCC e os gêneros atualíssimos que perpassam os ambientes virtuais.

Parabéns pela pesquisa e obrigada por estar aqui compartilhando-a conosco!

Aproveito para perguntar: Quais resultados da pesquisa deve ser destacado como relevantes para construção da proficiência leitora escolar e que etapa da pesquisa foi mais desafiadora? 

Convido os participantes a contribuir conosco deixando suas impressões e considerações para os autores e fomentando as discussões em nossos fóruns.

Ótimo evento a todos! 

Em resposta à Silvane Gomes

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Autoria: Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço o convite, Silvane. 

Você me possibilitou ampliar horizontes de conhecimento e aquisição de outros conceitos. 

Os resultados destacados foram: a) a mescla de gêneros constituídos de diferentes códigos da linguagem amplia a possibilidade de apropriação do sentido do texto lido; b) a utilização da modalidade visual em trabalhos em sala de aula atrai a atenção do aluno, conduzindo-o à compreensão e interpretação do conteúdo; c) trazer gêneros mais próximos à realidade do estudante proporciona mais engajamento dos discentes. 

A etapa mais desafiadora foi a elaboração do resumo, pois mesmo o discente estando mais familiarizado com esse gênero, as atividades exibiram problemas dos quais já poderiam ter sidos sanados em oito anos de estudos, pois são alunos de 1ª anos.    Isso demonstra que precisamos reformular o trabalho com a linguagem verbal.

Agradeço a leitura.

Abraço 

Josimar


Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Tielle Alves Souto -

Sejam bem-vindos, Professora Josimar e participantes, ao UEaDSL! 
 Aproveito para parabenizar a autora por trazer um trabalho que se faz tão pertinente e cada vez mais necessário. É preciso repensarmos nossas metodologias de ensino-aprendizagem para desenvolver um ensino mais significativo para nossos alunos. O gênero meme aproxima muitos alunos a desenvolverem o conhecimento por se aproximar da sua forma de comunicar e se expressar.  

Convido a todos ao debate sobre a temática. 

Tielle Alves (Coordenadora de Mesa)

 

Em resposta à Tielle Alves Souto

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço as boas vindas, Tielle.


Penso que precisamos reformular nossas práticas pedagógicas para tornar o ensino e aprendizagem mais atrativo e eficiente para o educando.

Abraço

Josimar

Em resposta à Josimar Gonçalves Ribeiro

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Tielle Alves Souto -

Boa noite Josimar, 

Concordo plenamente com você. Devemos pensar nas tecnologias como uma ferramenta que possa auxiliar no desenvolvimento do nosso trabalho. Penso que estamos constantemente sendo desafiados a desenvolver um ensino mais atrativo e eficiente, e para isso, a troca de práticas e conhecimento é de suma importância para conhecermos cada vez mais sobre o que está sendo feito. 

Grande abraço.

Em resposta à Tielle Alves Souto

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço as considerações. 

Precisamos renovar nossas práticas.

Abraço

Josimar

Em resposta à Josimar Gonçalves Ribeiro

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Gabriela Kunzendorff Bueker Drumond -

Concordo com você, professora Josimar 


Renovar as práticas é urgente! Nesse contexto de pandemia, isso ficou mais evidente e inevitável! 

Em resposta à Tielle Alves Souto

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Sara Castro -

Olá Tielle, 

concordo com você, suas palavras expressam muito bem o que eu absorvi em relação a esse trabalho.

E que trabalho maravilhoso, é perceptível os esforços e a criatividade da autora para tornar a sua aula mais atrativa para que atinja melhor os estudantes. 

Meus parabéns, Josimar!

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Carina Coelho -

Boa noite, Josimar e demais participantes do evento!

Gostaria de parabenizar pelo trabalho e achei super pertinente sua pesquisa, resultado e conclusão de sua tese em perceber que o gênero meme é capaz de demonstrar a interpretação de textos. Assim,  o estudante pode reproduzir na imagem o seu conhecimento de um texto escrito.

Atenciosamente,

Carina de Almeida Coelho. 

Em resposta à Carina Coelho

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço as boas vindas, Carina.


A imagem se torna um instrumento de síntese capaz de conduzir o aluno à interpretação.

Abraço 

Josimar


Em resposta à Carina Coelho

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Olá, Carina!

As mídias digitais promoveram outro posicionamento para a linguagem visual. Ela passou a dividir o protagonismo com o sistema linguístico. Devido a isso, a escola precisa rever seu currículo e a forma de abordar o estudo do texto. É necessário ampliar a formação leitora para campo visual também.

Abraço

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Renato Pereira Aurélio -

Boa tarde, professora Josimar e todos os participantes!

Gostaria de parabenizá-la pelo trabalho realizado com estudantes da Educação Profissional Técnica de Nível Médio. O que demonstra o potencial e a necessidade de práticas pedagógicas inovadoras para o incentivo à leitura nos Institutos Federais, bem como em todas as redes de ensino do país.

Sucesso sempre!

Em resposta à Renato Pereira Aurélio

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Olá, meu amigo!

As transformações impulsionadas pelas mídias digitais exigiram outras práticas pedagógicas, ampliação dos conteúdos curriculares a fim de atenderem as novas emergências sociais. Tanto a escola, quanto professores precisam atentarem-se para isso. 

Abraço

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Ederson Cordeiro -
Excelente proposta. Adorei. 
Poderia dizer como foi atuado a ação dos docentes nesta atividade?
Gostaria de saber se tem grupo de estudos, me interessa muito pois conheci "Multiletramentos e afetividade" no mestrado em educação.
Vou te adicionar em meus contatos para parceria na educação básica em São Paulo.
Valeu muitooo!! Éderson!!
Em resposta à Ederson Cordeiro

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Olá, Éderson!

Essa estratégia foi idealizada e aplicada por mim. Descrevi todo o processo na minha tese. Defendi no início de março, logo, ainda estou na fase dos ajustes. Porém, quando quiser entrar em contato para futuras parcerias, vou adorar. Pois, gostaria muito de replicar em outros ambientes e níveis de escolaridade. 

Aguardo seu contato. 

Abraço

Josimar

Em resposta à Ederson Cordeiro

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Tielle Alves Souto -

Olá Ederson, 

Seus apontamentos são muito importantes, e também conheci os multiletramentos no mestrado, sendo algo discutido e trabalhado recentemente nos cursos de formação. Esses espaço é de suma importância para trocarmos conhecimento e conhecermos melhor o trabalho realizado por outros docentes. 
E fico feliz em ver que as relações podem extrapolar o espaço do Congresso e formar parcerias para estudos posteriores. 

Abraços

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por David Viana Mota -

Achei esse trabalho interessantíssimo. Essa forma de trabalhar literatura, gêneros textuais e elementos multimodais certamente engaja os alunos e torna a aprendizagem mais efetiva. Parabéns pelo trabalho.

Em resposta à David Viana Mota

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço David!


O uso de sequência alternada de gêneros e códigos da linguagem instigou os alunos e auxiliou a aprofundamento da leitura. 

Abraço

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Cíntia Moralles Camillo -

Boa tarde, primeiramente parabéns pelo trabalho.

Tenho um pouco de dificuldade de discutir sobre o tema por não ser da área, mas o teu trabalho está bem escrito e foi uma sequência bem elaborada. Já trabalhei com memes uma certa vez e foi um sucesso em sala de aula.

Parabéns, abs.

Em resposta à Cíntia Moralles Camillo

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Olá, Cíntia!!

Agradeço o retorno.

Fico feliz pelo elogio da estrutura do texto. 

O meme é sempre um conteúdo que instiga o interesse dos alunos e o aprendizado se torna mais eficiente.

Abraço

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Maisa Cristina Santos -

Olá Josimar! 

Fico feliz em poder participar do UEaDSL justamente por causa de falas como a sua, pois tem muito a contribuir com os colegas de profissão. Que trabalho incrível o que fez e quanta dedicação. Evidentemente não deve ter sido tão simples quanto parece, vez que demanda não apenas a propositura do projeto, mas a motivação dos alunos em realizá-lo. 

Achei interessante as obras selecionadas, pois assim que as mencionou pensei no grau de complexidade que as mesmas possuem. Como foi essa relação dos alunos com as obras? Apresentaram alguma dificuldade ou resistência? 

Parabéns!

Em resposta à Maisa Cristina Santos

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -
Olá, Maisa! 

Agradeço os questionamentos. 

O clássico sempre apresenta algum tipo de resistência por parte dos alunos. Fizemos muitas conversas para ajudar o entendimento. Porém, o fator de produção do meme ao final do projeto ajudou a amenizar o peso de leitura de um autor canônico. 
Quando eles souberam que fariam o meme, o projeto transcorreu mais tranquilamente.
Adorei as observações.
Abraço
Josimar 
Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Valdirene Soares Santos -

Olá.

A temática é muito interessante.

Adorei ler sobre. 

Em resposta à Valdirene Soares Santos

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Olá, Valdirene!


Agradeço o retorno.

Muito gentil de sua parte.

Abraço

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Gleuze Pereira Marinho Moura -

Bom dia, Josimar.

Que trabalho incrível!! Interessante usar o gênero meme para aproximar os estudantes da leitura e outros gêneros literários,  tendo em vista, também, o uso de recursos didáticos  a qual já estão acostumados. A nós professores e professoras é urgente e interessante atualizarmos  nossa prática, buscando fontes e meios para levar o conhecimento a essa nova geração. Acredito que a maioria de  nós, professores e professoras,  estamos em processo de construção de nossa prática em meio a necessidade de cada vez mais aproximar o nosso ensino a linguagens que captem a atenção dos estudantes.

Parabéns!!

Um abraço,

Gleuze

Em resposta à Gleuze Pereira Marinho Moura

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Tielle Alves Souto -

Boa noite Gleuze, 

Achei super válida a sua fala sobre o nosso processo de construção do saber. Penso que nós professores estamos na formação continuada diariamente, pois todos os dias aprendemos um pouco mais sobre nossa prática. Creio que muitos procuram outros meios de adquirir mais conhecimentos e essa troca que acontecem nos eventos e cursos são de suma importância para que isso ocorra. As necessidades dos alunos nos levam a repensar nossas práticas e com isso, surgem trabalhos tão significantes e interessantes como o da Josimar. 

Um grande abraço

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Ana Eduarda Wisniewski Jabs -

Ola Josimar, achei incrível a ideia de unir a leitura e a representação visual da leitura por memes que são algo tão presente nos alunos hoje me dia, onde este é usado a todo momento por crianças e adolescentes, o que acredito tenha dado um certo incentivo extra a realizar a tarefa por se tratar de algo tão atual e de interesse destes. Assim estes lerem, escreverem e interpretarem sobre a leitura e ainda usaram e memes, assim aprenderam de uma forma mais dinâmica e produtiva.

Em resposta à Ana Eduarda Wisniewski Jabs

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Tielle Alves Souto -

Boa noite Ana Eduarda, 

Obrigada por suas colocações.

Através desses relatos como da Josimar, podemos conhecer novas práticas que nos aproximam dos nossos alunos Também novas possibilidades de trabalhar os vários tipos de gêneros que podem ser repensados em várias outras áreas da educação. 

Um grande abraço

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Marjorie Machado -

Josimar, parabéns pelo belo e dedicado trabalho. Creio que apresentar aos alunos formas tão contemporâneas e atraentes para que possam se aventurar na leitura de clássicos literários, é algo que surge a partir do professor estar situado no campo do trabalho ético e com amor. Fiquei encantada com tua prática.

Obrigada por compartilhar no UEADSL.

Abraços

Em resposta à Marjorie Machado

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço as observações, Marjorie!


É papel da escola ampliar o leque de leitura dos alunos. Essas leituras precisam transitar entre clássícos e outros gêneros a fim de possibilitar ao aluno adquirir diversas experiências.


Abraço

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Fernanda de Oliveira Carvalho -

Parabéns pelo trabalho e pela apresentação! De fato acredito que é muito rica a experiência de apresentar aos estudantes obras clássicas da literatura através de uma linguagem que eles conhecem tão bem, que é a dos memes. 

E isso não só pelo fato de que foi possível fazê-los ler as obras, mas também porque permitiu também levá-los a refletir sobre outras formas de comunicação e de expressão de ideias. Bem como interpretar o texto e transmitir suas ideias. 


Em resposta à Fernanda de Oliveira Carvalho

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço os comentários, Fernanda!


É interessante mesclar diferentes gêneros dentro de uma mesma prática.

 Outro fator relevante é a potência que a imagem possui em relação à condução de interpretação e poder de síntese que ela sustenta. 

Abraço

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Kamilla Gibram Cordeiro de Oliveira -

Professora Josimar, muito interessante a pesquisa empreendida, da metodologia usada para a escolha dos textos, até a utilização dos memes, que em alguns ambientes acadêmicos fica um tanto "marginalizada". Tenho certeza que seus alunos se beneficiaram grandemente da atividade, eu teria gostado bastante se fosse em meu 1° ano!

Muito obrigada pela contribuição!

Em resposta à Kamilla Gibram Cordeiro de Oliveira

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço as observações, Kamilla!


Essa é uma estrátégia que pode ser alterada em sua constituição. Talvez, ao invés de meme, poderiam ser trabalhados outros gêneros híbridos como infográficos entre outros. Já fiz essa experimentação no curso de graduação em licenciatura em matemática. Foi interessante.

Abraço 

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Ana Clara Vital da Silva -

Olá, boa tarde! 

Que trabalho diferente, me chamou muita atenção! Trabalhar com clássicos não é nada fácil nos dias atuais, devido a falta de interesse ao ler de modo geral, dando ênfase aos clássicos. 

O Gênero MEME é muito atual na vida dos alunos, por isso, facilita a interação e entendimento dos mesmos. O aluno tem a oportunidade de desenvolver a criatividade em relação a produção do Meme. 

Gostei muito, inclusive, quero replicar nas minhas aulas. Parabéns! 

Abraço!

Em resposta à Ana Clara Vital da Silva

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Boa noite, Ana Clara!


Fico feliz em saber que gostou e que irá replicar. 

Quando aplicar em suas turmas, poderia me dar um retorno por favor?

Gostaria de saber dos resultados em outros ambientes.

Ficarei aguardando.

Abraço

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Gabriela Kunzendorff Bueker Drumond -

Professora Josimar 


Seu trabalho é incrível! Acessar os alunos por meio de tecnologias e utilizando o que eles gostam é uma excelente estratégia de aproximação dos alunos e de consolidação da aprendizagem! 

Obrigada pela contribuição! 

Em resposta à Gabriela Kunzendorff Bueker Drumond

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Josimar Gonçalves Ribeiro -

Agradeço o comentário, Gabriela!

Aliar tecnologia e linguagem é o caminho que a escola precisa trilhar. 

Vivemos em tempos que praticamente todo ramo social utiliza uma ferramenta tecnológica. 

Abraço

Josimar

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Rose Aparecida Costa Souza Oliveira -

Parabéns, professora Josimar e obrigada por compartilhar a sua pesquisa neste espaço riquíssimo de saberes.

Minha curiosidade é no sentido de leitura das obras pelos alunos. Geralmente, temos uma grande dificuldade nos nossos dias no sentido de os alunos não lerem uma obra completa. Os seus alunos conseguiram realizar essas ações? Todos eles leram a mesma quantidade de livros? Como você percebeu que eles leram todos os livros ou apenas leram resumos? Gostaria que compartilhasse conosco, visto que esta tem sido uma tarefa árdua, ou seja, levar os nossos alunos a se tornarem leitores proficientes.

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Ismael Krüger Pescke -

Boa tarde, Professora Josimar.

Quero te parabenizar pelo trabalho. Particularmente, gosto demais dessa linguagem memética. Pode-se ter muita informação em uma simples imagem, bastando apenas "saber compreendê-la". Ainda, por ser uma linguagem difundida no ciberespaço, os educandos estão fluentes nela.

Obrigado por compartilhar conosco teu relato. Sucesso!

Abraços, 

Ismael

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Ana Nelly Santos -

Professora Josimar, parabéns pelo trabalho desenvolvido e obrigada pelo seu relato. Estou maravilhada com sua estratégia pedagógica, essa aproximação dos clássicos com os memes pode ter possibilitado um outro olhar sobre a leitura dos clássicos selecionados. Você percebeu em seus alunos uma mudança no objetivo da leitura, para além da "obrigação"?

Abraços.

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Nayara Claudia Ribeiro -

Olá, Josimar!

Que trabalho incrível! A leitura dele instigou-me a pensar em algumas atividades nas minhas turmas do Ensino Médio. 

Destaco a importância de utilizar o gênero meme que faz parte da vida social dos alunos para trabalhar com obras literárias canônicas, as quais muitas vezes são renegadas pelos alunos pela complexidade de alguns elementos. 

Provavelmente, o empenho dos alunos com a metodologia da atividade foi visualizada de forma satisfatória.

Parabéns!

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Tielle Alves Souto -
Em resposta à Tielle Alves Souto

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Silvane Gomes -

Valeu, @Tielle!

 

abç

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Emiliane Aparecida Barbosa Silva -
Boa tarde,
Gostei bastante do seu  trabalho, você está de parabéns.
Penso que podemos inserir sim essa sua proposta no cotidiano da sala de aula.
Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Gislaine José torres soares -

Sensacional professora,

Foi uma forma incrível de aplicar á temática, porque ensinar o clássico e estimular a motivação dos alunos  não é fácil e com essa metodologia utilizada, acredito que os alunos tenham gostado bastante, pois foi utilizado algo que eles já gostam, que faz parte do dia a dia deles. É incrível o trabalho de professores que conseguem fazer essa ligação dos conteúdos com as atividades do dia a dia.

Parabéns e obrigada por compartilhar conosco essa experiência maravilhosa.


Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Veronica Cunha Barcellos -

Parabéns pelo trabalho! Enquanto professora de escola pública sei da necessidade de trabalhos que trazem aulas práticas para uma educação de qualidade! 

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Lohaine Miguez Martins -

Boa noite.

Que bacana essa experiência unindo leituras clássicas com práticas contemporâneas. Uma bela forma de ressignificação da literatura. Parabéns!!

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Mateus Esteves de Oliveira -

Oi, Josi!

É um prazer conhecer sempre mais do seu trabalho. A sua estratégia com memes conseguiu trazer, de modo tão natural, os clássicos para a vida de seus alunos.

Você é uma professora inspiradora!!!

Continuarei acompanhando você de pertinho nos seus trabalhos futuros. Grande abraço do seu amigo, Mateus Esteves! 

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Lucas Jardim Escamilha -

Parabéns pelo excelente trabalho, Josimar. Não tenho dúvidas de que essa abordagem com os memes tenha tornado o aprendizado mais divertido. Muito bacana ver que ainda há muitos professores apaixonados pelo que fazem e que não medem esforços para realizar um bom trabalho.

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Lucas Jardim Escamilha -

Parabéns pelo excelente trabalho, Josimar. Não tenho dúvidas de que essa abordagem com os memes tenha tornado o aprendizado mais divertido. Muito bacana ver que ainda há muitos professores apaixonados pelo que fazem e que não medem esforços para realizar um bom trabalho.

Em resposta à Comissão Organizadora

Re: A POTÊNCIA DA LINGUAGEM VISUAL NA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE CLÁSSICOS LITERÁRIOS PARA O GÊNERO MEME INTRODUZIDA EM UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA PARA A FORMAÇÃO LEITORA - Josimar Gonçalves Ribeiro

por Tielle Alves Souto -

Agradeço a todos que participaram das discussões de forma tão engrandecedora e prazerosa

Aproveito a oportunidade para convidá-los a participarem da próxima edição. 

Se cuidem. Um grande abraço a todos!!!